От нерадивого автораМои искренние извинения читателям, которых я бессовестно покинула. Но реал оказался страшной штукой. Спасибо всем, кто дождался)
Исполнение 1, часть 6/?Все верно – глаза врассыпную, и предрассудки как рукой сняло. Ирен давно уже не ощущала всех прелестей легкомыслия. Ну, как давно… Пароль на камерофоне был, конечно, легкомысленный, но это другое. А клеить незнакомых леди в пабе – особое, ни с чем несравнимое удовольствие. –Тоже ждете кого-то? –Мужа, – ответила незнакомка. Вот это уже благоухало безрадостным провалом. Впрочем, запах был сильно приглушен чем-то неведомым – то ли стаканом паршивого виски, то ли загадочным шестым чувством, которое с утра уже успело «отличиться», проспав свою смену, и теперь, видимо, замаливало грехи. –Я Ирен, – произнесла Адлер прежде, чем успела одуматься. С утра ее звали Маргарет. –Ривер. Они немного помолчали, Ирен за это время дала себе два ментальных подзатыльника – один за виски и один за имя – и еще раз посмотрела на физиков у окна. Отсюда неслышно было разговора, но судя по жестам, они до сих пор спорили. Судя по уставшим лицам – все о том же. Голова гудела страшно, в голове что-то шевелилось, что-то неправильное, тотально неправильное, возможно, более тотальное, чем средняя водородная бомба. Голова не должна трещать по швам от стакана виски – это ясно, а почему тогда? –А вы ведь давно ждете, – протянула Ирен. Она не только с новой знакомой разговаривала, и с собой тоже – вести внутренний диалог в шевелящихся извилинах было непросто. А надо было. Неправильности наводняли уютное помещение, запрыгивали одна на другую, укладываясь стройными слоями. Вот, тоже неправильно: из шести человек двое ждут кого-то уже больше получаса. –…стало быть, ваш муж тоже испытывает трудности с тактом. Ривер усмехнулась в ответ: –Скорее со временем. Никогда с ним не ладил. Я привыкла, – она немного помолчала и покосилась на бокал с вином. – Можете сходить за вторым бокалом, если хотите. –Можно позвать официанта. –Бесполезно. Вы же знаете, он не заметит. –Да? Ривер кивнула. Так уверенно и спокойно, что Адлер даже спорить не стала, хотя толпа неправильностей как будто бы обогатилась на два лишних слоя. –Жаль, – сказала она, постучав пальцами по столу. – Я надеялась на Brüderschafttrinken*. А в ответ получила все тот же изучающий взгляд. Небеса добродетельные, это что – Шерлок в юбке? Разговор надо было вести хоть куда-нибудь. –Когда вы сказали про время. Звучало так, будто это ужасный порок или пугающее отклонение, как отсутствие половины мозга… Почему? –Потому что иногда это похоже на отсутствие всего мозга. Ирен кивнула. Верно, дальше обычно бывают разговоры на тему «к черту всех и вся», и вот потом начинается самое интересное. Верно, да, но неправильно. Что-то было не так, выстилка из неправильностей заполнила помещение целиком, извилины не переставали шевелиться, а думать все равно не получалось. –Вас это не слишком раздражает, – заключила Ирен и подвинулась ближе. –Верно, сейчас совсем не раздражает. Я же сказала – привыкла. –А с привычками скучно, правда? Секундой позже от барной стойки принесло клубок едкого табачного дыма – девица с котом, встревоженная, вышла вон, открыв дверь нараспашку. Кот напоследок недовольно мяукнул, а по залу полетели поднятые ветром салфетки. –Смотря с какими, – откликнулась Ривер. В сторону двери она даже не смотрела. – Не все привычки вредные, знаете ли. –И не все полезные. И мы сейчас не о привычке опаздывать говорим, так? –Нет, естественно. Время не только пунктуальностью исчисляется. –Вы физик? –А вы местный психоаналитик? –Вовсе нет. И… местный? Кто, чёрт возьми, станет употреблять это слово касательно Лондона? Ривер улыбнулась и слегка скосила глаза: –Кто сказал, что я имела в виду Лондон? –Ах, ну да, еще один инопланетянин на мою голову, – бросила Ирен вальяжно. –А вот это уже ошибочно. Так и есть – Шерлок в юбке. Ирен зажмурилась: «Вот чертовщина на мою голову!». Мысли никуда не шли, так и зависли в воздухе вместе с остатками расползшегося дыма. –И все-таки. Время. Что вы имели в виду? –Боюсь, если я начну рассуждать о времени, вам станет совсем не по себе. А голова ведь и так трещит по швам, да? Звучало опасно. Ирен очень хорошо симулировала спокойствие, можно сказать, профессионально, поэтому она просто наклонила голову и внимательно посмотрела в мутно-серые радужки. Страшное дело – там вовсю отплясывал исследовательский интерес под руку с угрозой, которая была, кстати, нага и совершенно бесстыдна. Интересно, откуда она знает? Очень интересно. Даже слишком. Адлер легко подхватила бокал с вином и отпила. Эта кудрявая ведь сама сказала, что второго им не принесут. Непонятно, правда, с чего она так решила. В глазах как-то слишком быстро помутнело. Вино после виски – плохо. Так папа говорил. Надо было слушать папу. Он еще говорил, что знакомиться в пабах – моветон. Да, определенно надо было слушать папу. –Раз уж вы сочли меня психоаналитиком, – протянула Ирен, стараясь, чтобы голос звучал серьезно, – теперь вам должно быть совестно. –Это еще почему? –Вы у меня вроде как хлеб отбираете. Ривер лукаво улыбнулась, а глаза засверкали мелкими коварными всполохами. Такие рисуют в детских книжках о пожарах, чтобы надолго отвадить детишек от спичек и зажигалок. –Двоякая ситуация. Скажем так: если врач врача врачует**, – Ривер медленно переходила на шепот, – он врачует, как почует, или как почует врач, или… – она замолчала на полуслове, как будто ожидая, что за нее продолжат. –Или что? – спросила Ирен нетерпеливо. Нет, это уже совсем не походило на детскую скороговорку. –Или один из них спятил… Спятил. Верно. Они обе спятили. В себе, по крайней мере, Адлер была уверена. А тон был совершенно особенный, такой, словно ее новая знакомая вот-вот облысеет и сменит кожу, превращаясь в Морфиуса: «Возьмешь красную таблетку – останешься в Стране Чудес, и я покажу тебе, как глубока кроличья нора». Ирен точно знала, что возьмет красную. –…потому что некая третья сторона накануне отправилась в мир иной, а потом… –…воскресла, – закончила Адлер. Красную. Она подняла глаза и настойчиво поглядела на Ривер. В глазах, наверное, сновал неподдельный ужас, она же только что… Лишнего болтнула – это мягко сказано. Вот только женщина напротив никак не реагировала – педантично красила губы, уставившись в зеркало своим замечательно-опасным взглядом. Входная дверь снова хлопнула – физики оставили на столе горсть монеток и ушли восвояси. Ирен казалось, что она попала в дурацкий анекдот, немного неправильный, но все-таки узнаваемый: два физика выходят из бара, официанты бестактно игнорируют гелий, гелий не реагирует… –И их осталось трое, – прозвучал шепот Ривер совсем близко. А потом был поцелуй. Такой странный и внезапный, что у Ирен от неожиданности глаза раскрылись непозволительно широко, дыхание заблудилось где-то в трахее, и почему-то зачесались пальцы на ногах. Неправильности, наводнявшие комнату, хлынули наружу через выбитые двери, а происходящее так и не обрело смысла. В глазах потемнело еще сильнее, как будто на ресницах повисли все десять негритят разом… или хотя бы те трое, что пока живы. Ирен вцепилась рукой в ярко-зеленую траву и резко дернула головой. Поляна закачалась, горы, что в десяти милях отсюда, грозились завалиться на бок, если только кто-нибудь не остановит это жуткое головокружение. Кто-то остановил. Адлер обернулась взглянуть на человека, заботливо державшего ее за плечи, и устало вздохнула. Вот уж кого не ожидала здесь увидеть… Позади, скрестив ноги и наклонив рыжую голову, почему-то сидела ее первая любовь, сумасшедшая Мэри-Энн с флейтой и лабораторной мышью. Она гробила по дюжине мышей в месяц и каждую зачем-то хоронила, играя что-нибудь грустное и подписывая палочкой, что мышь погибла во благо эксперимента. Сумасшедшая Мэри-Энн любила эксперименты. –Все в порядке, – сказала она чужим голосом. – Моя девушка немного перепила, я провожу ее домой, – и сильнее наклонила голову, как будто ждала чего-то. Горы больше не качались. –Я в своем уме? – внезапно спросила Адлер и так же внезапно сама ответила: – Может быть, в Мэри-Эннином.
Примечания *Brüderschafttrinken (нем.) - это как "пить (на) брудершафт", только существительное. Понимаю, что капитанствую, но так принято - давать перевод, если встречается иностранное слово.
**Английская скороговорка-мозголомка: "If a doctor doctors a doctor would the doctor doctoring the doctor doctor the doctor the way he wants to doctor or the way the doctor wants to doctor?" Взят собственный перевод, сохраняющий, хоть и отдаленно, скороговорочную сущность предложения, но, увы, не сохраняющий намека на всем известную личность.
От автора-жирафаДорогие заказчик и читатели, автор просит прощения за задержку: он очень долго воевал с реалом, а потом столько же с предложениями типа "один палка три струна" в этом тексте. Так что эта часть родилась не без всех мук ада и может быть какой-то не такой. Также автор сообщает, что вот так вот стремительно, всего за три месяца и семь частей, он наконец подошел достаточно близко к воплощению второй части заявки И что в этом самом воплощении будет бессовестно использовать заезженные приемы американских римских комедий. Надеюсь, это никого не расстроит. Следующую часть автор обещает выложить скоро, потому что совесть бдит.
Исполнение 1, часть 7/?После того, как все уложилось в голове, жить как-то сразу стало веселее. Шерлок даже признал за собой совершенно неуместную радость от того факта, что Мориарти жив. Потому что весело. И очень, очень интересно. И, вытряхнув в урну пачку сигарет, которую заботливо положил в карман еще утром, Шерлок прибавил шагу, чтобы не отставать. На Уайтхолл было почему-то практически безлюдно. С выцветших афиш улыбались и скалились люди в кошачьих масках с хвостами наперевес – кому-то вздумалось оживить престарелый мюзикл. Затея ажиотажная и зачастую совершенно безрезультатная, но каждый отчего-то считает, что попробовать стоит. Примерно то же происходило у Шерлока в голове, хотя для него, конечно, это больше походило на пятнашки: из тех же кусочков нужно собрать новую картинку, стройную и логичную, ничего не убрав и не добавив, но при этом всё перевернув с ног на голову. Джим Мориарти – человек. Это Шерлоку было известно. Также ему было известно, что с Джимом Мориарти он разобрался. Джим Мориарти – только часть паззла. Аккуратно лежащая на своем месте, но все-таки часть. Остальные костяшки разбросаны по доске очень хаотично, так что Джиму тоже придется не раз подвинуться, чтобы всё встало на свои места. Джим точно знает, что он совсем не Джим, он знает это вот уже целый день, и еще какое-то время он это смутно подозревал. Он теперь способен на многое, на очень многое, и, наверное, Шерлок ему неинтересен. Досадно, очень досадно, но несущественно. Ему теперь и все Британские острова, пожалуй, неинтересны, потому что Джим Мориарти предпочитает другие масштабы. Когда Шерлок произнес «злодей-консультант», Доктор остановился и, удивленно поглядев на него, согласно кивнул. «Да, пожалуй», – сказал он и снова зашагал в сторону «Кларенс». Значит, не так уж много нужно переставить. Джим определённо что-то задумал, потому что если Джим не задумал ничего – это и не Джим вовсе, и у них есть проблема посерьезнее. И еще кое-что: Джим Мориарти – инопланетянин. Эта последняя деталь оказалась на удивление занимательной, так что Шерлок почти прошел мимо нужного здания, и только когда услышал, как его окликнули, обернулся и сделал ровно девять шагов назад. Девять, и ни шагом меньше – число в данном случае непозволительно большое. И что, черт возьми, стало с его вниманием?! Доктор широко распахнул дверь и, шагнув внутрь, остановился так внезапно, что Шерлок едва не врезался в него. Во всем пабе не было ни души, за исключением бармена и немолодого человека, тоскливо сидящего за стойкой с чашкой чая. Шерлок сразу понял: дело дрянь. Здесь просто не могло быть пустынно в такое время, поэтому мысль немедленно поскакала по непаханому полю вероятностей, подцепляя руками разную сорную траву. И куда, интересно, делась Ирен Адлер? И жена Доктора тоже. –Что дальше? – вполголоса спросил Шерлок, и собеседник его кивнул на единственного посетителя. Логично. Мог бы и сам догадаться. –Здравствуйте, мистер… –Крейтцфельдт, – немец протянул руку, а Шерлоку некстати вспомнилось недавнее дело о маньяке, убивавшем людей, заражая их коровьим бешенством*, и умершем в итоге от него же. – А вы? –Доктор. Просто хотел узнать: вы здесь не видели… кого-нибудь? Шерлок пристроился неподалеку, облокотившись на стойку, и внимательно следил за разговором. –Видел, – усмехнулся Крейтцфельдт. – Кого-нибудь видел. Я здесь каждый день бываю, естественно, я видел «кого-нибудь». –Женщину, – уточнил Доктор. –Двух женщин, – поправил Шерлок. И в ответ на вопросительный взгляд пояснил: – Да, я тоже опаздывал на свидание. Очень невежливо, знаю, можем уже продолжать? –Я видел одну, – уверенно ответил герр Крейтцфельдт. – Вернее, двух, конечно, но у второй вряд ли было свидание с кем-то из вас: она только о том и думала, чтобы никто не заметил ее кота. А его все заметили. Лицо у бармена как-то сразу окислилось. –Что, вы не заметили? А я думал, по доброте душевной промолчали, – и посмеялся в салфетку. – Ну да, получается, что одну я видел. –Как она выглядела? –Не помню, – честно признался Крейтцфельдт. – Только взгляд запомнил: как у наемного убийцы. И губы, знаете, красные такие – как у поэта в писанине! Шерлок кивнул – о да, это точно была Ирен Адлер. Но, странное дело – кивнул не он один. И не одному ему такое описание показалось знакомым – Доктор, негромко пробормотав «Да, это она», еще раз с сомнением оглядел зал и, ничего не обнаружив, снова повернулся к единственному свидетелю. Вот тогда Шерлок, уверенный, что уже неспособен удивляться, удивился очень сильно. Стоило признать, что Ирен вообще всегда удавалось это делать – удивлять. Она уже однажды встряхнула ему мозги, потом практически затащила на край света со спасательной миссией, а теперь умудрилась оказаться женой человека из городских легенд. Инопланетянина из городских легенд. Шерлок прикрыл глаза рукой: «Господи, она что, тоже с другой планеты?!» –И куда она делась? – осторожно спросил Шерлок. –Никуда не… То есть нет, куда-то делась. Не знаю, не заметил. Шерлок явно не ошибся, сообразив, что дело дрянь. Поэтому он взял за стойкой обломанный карандаш и на валявшемся рядом чеке нацарапал свой телефон. –Позвоните, если что-нибудь заметите. Или вспомните. И он, конечно, понимал, что никто ему звонить не обязан – это никакое не расследование, в конце концов, но чувствовал он себя как на работе, а рабочие привычки за сутки не выветриваются. –Неприлично терять своих визави, – сказал Крейтцфельд вдогонку и вернулся к остывшему чаю. «Неприлично, – согласился Шерлок про себя. – Зато как интересно!». И вышел вон. Уже на улице Доктор заявил, что «визави» непременно нужно найти. Отлично. От Джима никаких вестей, а тут еще Адлер-дважды-не-Адлер пропала. Шерлок закатил глаза. И только потом понял: Джим ведь был с ней знаком. И не-Джим тоже вполне мог знать ее, и от этого стало как-то неприятно. Мозг старого немца из паба, кажется, не похож был на решето – так почему он не заметил? Долго ждать объяснений не хотелось. –Что могло случиться? – сдержанно спросил Шерлок. –Много чего. Но и тому, что случилось, конечно, не позавидуешь, – последнее звучало не слишком убедительно, но вполне закономерно. Да, она такая, эта Адлер-не-Адлер, но с Мориарти-не-Мориарти ей точно не тягаться. –А тебя не беспокоит то, что я шел на свидание с твоей женой? –У нее могли быть причины, – снова очень неубедительно. Точно же: дело дрянь. Доктор, по-видимому, сам ни черта не понимал в происходящем. Шерлок уже пожалел о том, что просто взял и выкинул сигареты – курить захотелось нестерпимо.
Примечания*Коровье бешенство, а по науке - болезнь Крейцтфельдта-Якоба - дистрофическое расстройство головного и спинного мозга, основное проявление прионной болезни - заболевания, вызываемого чисто белковыми инфекционными агентами с аномальной структурой, способными изменять структуру нормальных белков, превращая их в себе подобные. Очень страшная и удивительная штука
Автор
Автор, я подозреваю, что все дело в Мориарти, но а вдруг нет
з
Заказчик,
Автор
удачи со справками!
З
Исполнение 1, часть 6/?
Примечания
Потому что иногда это похоже на отсутствие всего мозга.
это гениально
мррр и их перебранки просто очаровательны
правда вот с А потом был поцелуй и до конца это было неожиданно.
Ирен вцепилась рукой в ярко-зеленую траву
в яблочную?))
правда вот с А потом был поцелуй и до конца это было неожиданно
сама в шокетак задуманоОбещаю поставить все на места, честное слово)
в яблочную?))
Хех, именно ее и представляла, да)
Автор
З
Автор
Исполнение 1, часть 7/?
Примечания
ааа автор! вот про Адлер = Сонг отдельные благодарности, потому что они действительно похожи. ох, уж эти Женщины Моффата
Шерлок прикрыл глаза рукой: «Господи, она что, тоже с другой планеты?!»
да-да, она РаниДа, она такая, эта Адлер-не-Адлер, но с Мориарти-не-Мориарти ей точно не тягаться.
только не говорите, что Мориарти окажется регенерацией Ривер
Заказчик запасается терпением, потому что подобных фиков ждать стоит. И буду ждать,сколько понадобится. Тем более, сейчас начнется самое интересное
Не скажу
Потому что фантазия у меня сильно беднее, и всё сильно банальнее
Автор
Автор?..